KJV: Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
YLT: The love doth never fail; and whether there be prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless;
Darby: Love never fails; but whether prophecies, they shall be done away; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be done away.
ASV: Love never faileth: but whether there be prophecies, they shall be done away; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall be done away.
Ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀγάπη | Love |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἀγάπη Sense: brotherly love, affection, good will, love, benevolence. |
|
οὐδέποτε | never |
Parse: Adverb Root: οὐδέποτε Sense: never. |
|
πίπτει | fails |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
προφητεῖαι | [there are] prophesies |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: προφητεία Sense: prophecy. |
|
καταργηθήσονται | they will be done away |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: καταργέω Sense: to render idle, unemployed, inactivate, inoperative. |
|
γλῶσσαι | tongues |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: γλῶσσα Sense: the tongue, a member of the body, an organ of speech. 2 a tongue. |
|
παύσονται | they will be ceased |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: παύω Sense: to make to cease or desist. |
|
γνῶσις | knowledge |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γνῶσις Sense: knowledge signifies in general intelligence, understanding. |
|
καταργηθήσεται | it will pass away |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: καταργέω Sense: to render idle, unemployed, inactivate, inoperative. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 13:8
New turn for the perpetuity of love. Πιπτει Piptei correct text, not εκπιπτει ekpiptei as in Luke 16:17. Love survives everything. [source]
First future passive of καταργεω katargeō Rare in old Greek, to make idle Future middle indicative of παυω pauō to make cease. They shall make themselves cease or automatically cease of themselves. [source]
Future middle indicative of παυω pauō to make cease. They shall make themselves cease or automatically cease of themselves. [source]
Falls off ( ἐκ ) like a leaf or flower, as James 1:11; 1 Peter 1:24. In classical Greek it was used of an actor who was hissed off the stage. But the correct reading is πίπτει fallsin a little more general sense, as Luke 16:17. Love holds its place. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 13:8
See on Luke 13:7. The word occurs twenty-five times in Paul, and is variously rendered in A.V. make void, destroy, loose, bring to nought, fail, vanish away, put away, put down, abolish, cease. The radical meaning is to make inert or idle. Dr. Morison acutely observes that it negatives the idea of agency or operation, rather than of result or effect. It is rather to make inefficient than to make without effect. So in Luke 13:7, why should the tree be allowed to make the ground idle? 1 Corinthians 13:8, prophecies shall fail, or have no more work to do. 2 Timothy 1:10Christ abolished death. There is no more work for it. Romans 6:6, the body of sin is rendered inactive. Romans 3:31, Do we deprive the law of its work - render it a dead letter? [source]
Imperfect active, I used to talk. I felt (επρονουν ephronoun). Imperfect active, I used to think. Better, I used to understand. I thought Imperfect middle, I used to reason or calculate. Now that I am become (οτε γεγονα hote gegona). Perfect active indicative γεγονα gegona I have become a man (ανηρ anēr) and remain so (Ephesians 4:14). I have put away Perfect active indicative. I have made inoperative (1 Corinthians 13:8) for good. [source]
Imperfect middle, I used to reason or calculate. Now that I am become (οτε γεγονα hote gegona). Perfect active indicative γεγονα gegona I have become a man (ανηρ anēr) and remain so (Ephesians 4:14). I have put away Perfect active indicative. I have made inoperative (1 Corinthians 13:8) for good. [source]
Perfect active indicative. I have made inoperative (1 Corinthians 13:8) for good. [source]
Better, “to the God and Father” or to “His God and Father.” The Kingdom belongs to the Father. When he shall have abolished (οταν καταργησηι hotan katargēsēi). First aorist active subjunctive with οταν hotan indefinite future time. Simply, “whenever he shall abolish,” no use in making it future perfect, merely aorist subjunctive. On καταργεω katargeō see note on 1 Corinthians 6:13; note on 1 Corinthians 13:8; 1 Corinthians 13:10; noteon 1 Corinthians 13:11.Rule All forms of power opposing the will of God. Constative aorist tense covering the whole period of conflict with final victory as climax. [source]
First aorist active subjunctive with οταν hotan indefinite future time. Simply, “whenever he shall abolish,” no use in making it future perfect, merely aorist subjunctive. On καταργεω katargeō see note on 1 Corinthians 6:13; note on 1 Corinthians 13:8; 1 Corinthians 13:10; noteon 1 Corinthians 13:11. [source]
Const, according to with I commit: which went before is to be taken absolutely, and not with on thee: const. prophecies with on these. On thee means concerning thee. The sense of the whole passage is: “I commit this charge unto thee in accordance with prophetic intimations which I formerly received concerning thee.” Prophecy is ranked among the foremost of the special spiritual endowments enumerated by Paul. See Romans 12:6; 1 Corinthians 12:10; 1 Corinthians 13:2, 1 Corinthians 13:8; 1 Corinthians 14:6, 1 Corinthians 14:22. In 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11, prophets come next after apostles in the list of those whom God has appointed in the church. In Ephesians 2:20, believers, Jew and Gentile, are built upon the foundation of the apostles and prophets. According to 1 Timothy 4:14, prophecy has previously designated Timothy as the recipient of a special spiritual gift; and the prophecies in our passage are the single expressions or detailed contents of the prophecy mentioned there. Προαγεῖν togo before is not used by Paul. In the Pastorals and Hebrews it appears only as an intransitive verb, and so in the only instance in Luke, Luke 18:39. In Acts always transitive, to bring forth. See Acts 12:6; Acts 16:30; Acts 17:5; Acts 25:26. [source]