The Meaning of 1 Corinthians 12:22 Explained

1 Corinthians 12:22

KJV: Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

YLT: But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,

Darby: But much rather, the members of the body which seem to be weaker are necessary;

ASV: Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:

KJV Reverse Interlinear

Nay,  much  more  those members  of the body,  which seem  to be  more feeble,  are  necessary: 

What does 1 Corinthians 12:22 Mean?

Verse Meaning

Rather than regarding themselves as superior, the "haves" in the church needed to remember that the "have nots" were important for the effective operation of the whole organism. Even the little toe, or the rarely appreciated pancreas, plays a crucial role in the physical body.

Context Summary

1 Corinthians 12:20-31 - Each Contributing His Part
The hand and the foot obviously stand in need of each other; but the same interdependence marks the feebler and humbler parts of our frame. Indeed, it would appear as if we bestow more abundant honor on them by covering them with clothes or ornaments. In this way the least important parts of our nature are leveled up and compensated.
The Apostle's aim throughout this passage is to enforce the interdependence of believers. One gives to others that in which they are deficient, and he derives help from each of them in turn. The Christian Church is not an inert mass of mere learners and subjects who are to be authoritatively taught and ruled by a small fraction of its members. It is a great co-operative society, in which each is for all and all for each, and the object is to bring Christ into every department of our being and our fellowship, as the life-blood nourishes the body of man. A new word has lately come into use, to express the interdependence and mutual interests of men and nations; and nothing could more aptly describe the Apostle's ideal than that word solidarity. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 12

1  Spiritual gifts,
4  are diverse,
7  yet to profit all
8  And to that end are diversely bestowed;
12  as the members of a natural body tend all to the mutual decency,
22  service,
26  and helpfulness of the same body;
27  so we should do for one another, to make up the body of Christ

Greek Commentary for 1 Corinthians 12:22

Nay, much rather [αλλα πολλωι μαλλον]
Adversative sense of αλλα — alla on the contrary. So far from the more dignified members like the eye and the head being independent of the subordinate ones like the hands and feet, they are “much more” (argumentum a fortiori, “by much more” πολλωι μαλλον — pollōi mallon instrumental case) in need of therm. [source]
Those members of the body which seem to be more feeble are necessary [τα δοκουντα μελη του σωματος αστενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν]
Things are not always what they seem. The vital organs (heart, lungs, liver, kidneys) are not visible, but life cannot exist without them. [source]
Seem to be [δοκοῦντα - ὑπάρχειν]
The allusion is probably to those which seem to be weaker in their original structure, naturally. This may be indicated by the use of ὑπάρχειν tobe (see on James 2:15); compare εἶναι tobe, in 1 Corinthians 12:23. Others explain of those which on occasion seem to be weaker, as when a member is diseased. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 12:22

Acts 10:24 Near [anagkaious)]
Only instance in the N.T. of this sense of anagkaios from anagkē necessity, what one cannot do without, necessary (1 Corinthians 12:22), duty (Acts 13:46), or blood relations as here. The ancient Greek writers combined these two words (suggeneis kinsmen, anagkaious necessary friends) as here. It was a homogeneous group of Gentiles close to Cornelius and predisposed to hear Peter favourably. [source]
Galatians 6:3 Think [δοκεῖ]
Sometimes rendered seems, 1 Corinthians 12:22; 2 Corinthians 10:9; Galatians 2:9; but think is Paul's usual meaning. Comp. Matthew 3:9; 1 Corinthians 11:16; Philemon 3:4. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 12:22 mean?

But much rather those seeming members of the body weaker to be indispensable are
ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν

πολλῷ  much 
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
μᾶλλον  rather 
Parse: Adverb
Root: μᾶλλον  
Sense: more, to a greater degree, rather.
τὰ  those 
Parse: Article, Nominative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δοκοῦντα  seeming 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Neuter Plural
Root: δοκέω  
Sense: to be of opinion, think, suppose.
μέλη  members 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: μέλος  
Sense: a member, limb: a member of the human body.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
σώματος  body 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: σῶμα  
Sense: the body both of men or animals.
ἀσθενέστερα  weaker 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural, Comparative
Root: ἀσθενής  
Sense: weak, infirm, feeble.
ὑπάρχειν  to  be 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ὑπάρχω  
Sense: to begin below, to make a beginning.
ἀναγκαῖά  indispensable 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural
Root: ἀναγκαῖος  
Sense: necessary.