The Meaning of 1 Corinthians 11:15 Explained

1 Corinthians 11:15

KJV: But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

YLT: and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;

Darby: But woman, if she have long hair, it is glory to her; for the long hair is given to her in lieu of a veil.

ASV: But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

KJV Reverse Interlinear

But  if  a woman  have long hair,  it is  a glory  to her:  for  [her] hair  is given  her  for  a covering. 

What does 1 Corinthians 11:15 Mean?

Context Summary

1 Corinthians 11:11-22 - Unity And Order In Public Assembly
The power on a woman's head in 1 Corinthians 11:10 probably refers to the veil or covering which the Grecian woman assumed at marriage as the sign that she was not free from the sacred ties and duties of wedlock. In Paul's thought of the matter, therefore, it was unseemly for the Christian matron to lay this aside. He conceded the absolute freedom and equality of male and female in Christ, and yet he stood for the observance of the best customs of the age, lest the gospel should be brought into disrepute. The women, therefore, must veil their heads in the Christian assemblies as the angels veil their faces in the presence of God.
The uncovered face of man is to the glory of God, but the covered face of woman recognizes that she finds her glory in her husband's love and care. Each is dependent on the other-the man on God, and the wife on her spouse. These precepts and reasons are somewhat foreign to modern thought, but at least we must notice that there was no subject too trivial-even the headdress-to be brought into subjection to Christ and related to the great principle of His supreme Headship and Lordship. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 11

1  He reproves them, because in holy assemblies,
4  their men prayed with their heads covered,
6  and women with their heads uncovered;
17  and because generally their meetings were not for the better, but for the worse;
21  as, namely, in profaning with their own feast the Lord's supper
25  Lastly, he calls them to the first institution thereof

Greek Commentary for 1 Corinthians 11:15

Have long hair [κομαι]
Present active subjunctive of κομαω — komaō (from κομη — komē hair), old verb, same contraction The long-haired man! There is a papyrus example of a priest accused of letting his hair grow long and of wearing woollen garments. [source]
For a covering [αντι περιβολαιου]
Old word from περιβαλλω — periballō to fling around, as a mantle (Hebrews 1:12) or a covering or veil as here. It is not in the place of a veil, but answering to (αντι — anti in the sense of αντι — anti in John 1:16), as a permanent endowment (δεδοται — dedotai perfect passive indicative). [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 11:15

Romans 3:23 The glory of God [τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ]
Interpretations vary greatly. The glory of personal righteousness; that righteousness which God judges to be glory; the image of God in man; the glorying or boasting of righteousness before God; the approbation of God; the state of future glory. The dominant meanings of δόξα in classical Greek are notion, opinion, conjecture, repute. See on Revelation 1:6. In biblical usage: 1. Recognition, honor, Philemon 1:11; 1 Peter 1:7. It is joined with τιμή honor 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7, Hebrews 2:9; 2 Peter 1:17. Opposed to ἀτιμὶα dishonor 1 Corinthians 11:14, 1 Corinthians 11:15; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 6:8. With ζητέω toseek, 1 Thessalonians 2:6; John 5:44; John 7:18. With λαμβάνω toreceive, John 5:41, John 5:44. With δίδωμι togive, Luke 17:18; John 9:24. In the ascriptive phrase glory be to, Luke 2:14, and ascriptions in the Epistles. Compare Luke 14:10. 2. The glorious appearance which attracts the eye, Matthew 4:8; Luke 4:6; Luke 12:27. Hence parallel with εἰκών image μορφή form ὁμοίωμα likeness εἶδος appearancefigure, Romans 1:23; Psalm 17:15; Numbers 12:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The glory of God is used of the aggregate of the divine attributes and coincides with His self-revelation, Exodus 33:22; compare πρόσωπον face Exodus 33:23. Hence the idea is prominent in the redemptive revelation (Isaiah 60:3; Romans 6:4; Romans 5:2). It expresses the form in which God reveals Himself in the economy of salvation (Romans 9:23; 1 Timothy 1:11; Ephesians 1:12). It is the means by which the redemptive work is carried on; for instance, in calling, 2 Peter 1:3; in raising up Christ and believers with Him to newness of life, Romans 6:4; in imparting strength to believers, Ephesians 3:16; Colossians 1:11; as the goal of Christian hope, Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. It appears prominently in the work of Christ - the outraying of the Father's glory (Hebrews 1:3), especially in John. See John 1:14; John 2:11, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The sense of the phrase here is: they are coming short of the honor or approbation which God bestows. The point under discussion is the want of righteousness. Unbelievers, or mere legalists, do not approve themselves before God by the righteousness which is of the law. They come short of the approbation which is extended only to those who are justified by faith. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Hebrews 1:12 A mantle [περιβολαιον]
Old word for covering from παριβαλλω — pariballō to fling around, as a veil in 1 Corinthians 11:15, nowhere else in N.T. Shalt thou roll up Future active of ελισσω — helissō late form for ειλισσω — heilissō in N.T. only here and Revelation 6:14, to fold together. As a garment lxx repeats from Hebrews 1:11. They shall be changed Second future passive of αλλασσω — allassō old verb, to change. Shall not fail Future active of εκλειπω — ekleipō to leave out, to fail, used of the sun in Luke 23:45. “Nature is at his mercy, not he at nature‘s” (Moffatt). [source]
Revelation 9:8 They had [ειχαν]
Imperfect active, late form as in Mark 8:7 in place of the usual ειχον — eichon hair of women That is long hair (1 Corinthians 11:15), with no reference to matters of sex at all, for αντρωπων — anthrōpōn just before is used, not ανδρων — andrōn (men as distinct from women). Perhaps the antennae of the locust were unusually long. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 11:15 mean?

a woman however if she has long hair glory to her it is For the long hair instead of a covering is given
γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ δόξα αὐτῇ ἐστιν ὅτι κόμη ἀντὶ περιβολαίου δέδοται

γυνὴ  a  woman 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
κομᾷ  she  has  long  hair 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: κομάω  
Sense: to let the hair grow, have long hair.
δόξα  glory 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
αὐτῇ  to  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἐστιν  it  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
κόμη  long  hair 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: κόμη  
Sense: hair, head of hair.
ἀντὶ  instead 
Parse: Preposition
Root: ἀντί  
Sense: over against, opposite to, before.
περιβολαίου  of  a  covering 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: περιβόλαιον  
Sense: a covering thrown around, a wrapper.
δέδοται  is  given 
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.

What are the major concepts related to 1 Corinthians 11:15?

Loading Information...