KJV: For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
YLT: because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.
Darby: Because we, being many, are one loaf, one body; for we all partake of that one loaf.
ASV: seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.
ὅτι | Because [there is] |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
εἷς | one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἄρτος | loaf |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
ἓν | one |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
σῶμα | body |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: σῶμα Sense: the body both of men or animals. |
|
πολλοί | many |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
ἐσμεν | we are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἑνὸς | one |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἄρτου | loaf |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
μετέχομεν | we partake |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: μετέχω Sense: to be or become partaker. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 10:17
One loaf. [source]
The many. We all (οι παντες hoi pantes). We the all, the whole number, οι παντες hoi pantes being in apposition with the subject we (ημεις hēmeis unexpressed). Partake Have a part with or in, share in. See 1 Corinthians 9:12; Hebrews 2:14; Hebrews 5:13 (partaking of milk). Of the one bread (του ενος αρτου tou henos artou). Of the one loaf, the article του tou referring to one loaf already mentioned. One body Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
We the all, the whole number, οι παντες hoi pantes being in apposition with the subject we (ημεις hēmeis unexpressed). [source]
Have a part with or in, share in. See 1 Corinthians 9:12; Hebrews 2:14; Hebrews 5:13 (partaking of milk). Of the one bread (του ενος αρτου tou henos artou). Of the one loaf, the article του tou referring to one loaf already mentioned. One body Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
Of the one loaf, the article του tou referring to one loaf already mentioned. [source]
Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
Better, seeing that. It begins a new sentence which is dependent on the following proposition: Seeing that there is one bread, we who are many are one body. Paul is deducing the mutual communion of believers from the fact of their communion with their common Lord. By each and all receiving a piece of the one loaf, which represents Christ's body, they signify that they are all bound in one spiritual body, united to Christ and therefore to each other. So Rev., in margin. Ignatius says: “Take care to keep one eucharistic feast only; for there is one flesh of our Lord Jesus Christ, and one cup unto unity of His blood;” i.e., that all may be one by partaking of His blood (Philadelphia, 4). [source]
Passing from the literal sense, the Lord's body (1 Corinthians 10:16), to the figurative sense, the body of believers, the Church. [source]
Or partake from. That which all eat is taken from ( ἐκ ) the one loaf, and they eat of it mutually, in common, sharing it among them ( μετά ). So Ignatius: “That ye come together ἕνα ἄρτον κλῶντες breakingone loaf ” (Ephesians, 20). [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 10:17
The Church is described as a body, Romans 12:4sq.; 1Corinthians href="/desk/?q=1co+10:17&sr=1">1 Corinthians 10:17, by way of illustrating the functions of the members. Here the image is used to emphasize the position and power of Christ as the head. Compare Colossians 2:19; Ephesians 1:22, Ephesians 1:23; Ephesians 4:4, Ephesians 4:12, Ephesians 4:15, Ephesians 4:16; Ephesians 5:23, Ephesians 5:30. [source]
Better, Must be the first to partake. His is the first right to the fruits of his labor in the gospel. The writer seems to have in his eye 1 Corinthians 9:7, where there is a similar association of military service and farming to illustrate the principle that they who proclaim the gospel should live of the gospel. Μεταλαμβάνειν to partake, oP, and only here in Pastorals. Paul uses μετέχειν . See 1 Corinthians 9:10, 1 Corinthians 9:12; 1 Corinthians 10:17, 1 Corinthians 10:21, 1 Corinthians 10:30. [source]
“Which very thing,” the first tent Only in the Synoptic Gospels in the N.T. and Hebrews 9:9; Hebrews 11:19. See note on Matthew 13:3 for the word (from paraballō to place alongside). Here like παραβαλλω tupos (type or shadow of “the heavenly reality,” Moffatt). For the time now present “For the present crisis “ Perfect active articular (repeated article) participle of παραβολη enistēmi (intransitive), the age in which they lived, not the past, not the future. See 1 Corinthians 3:22; Romans 8:38 for contrast between σκηνης enestōta and κατα συνειδησιν mellonta This age of crisis, foreshadowed by the old tabernacle, pointed on to the richer fulfilment still to come. According to which Here the relative refers to τελειωσαι τον λατρευοντα parabolē just mentioned, not to skēnēs See Hebrews 5:1; Hebrews 8:3. As touching the conscience For suneidēsis see 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 10:17; Romans 2:15. This was the real failure of animal sacrifice (Hebrews 10:1-4). Make the worshipper perfect First aorist active infinitive (Hebrews 2:10). At best it was only ritual or ceremonial purification (Hebrews 7:11), that called for endless repetition (Hebrews 10:1-4). [source]