KJV: For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
YLT: for sojourners we are before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow are our days on the land, and there is none abiding.
Darby: For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope of life.
ASV: For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
גֵרִ֨ים | aliens |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֵּר Sense: sojourner. |
|
אֲנַ֧חְנוּ | we [are] |
Parse: Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
לְפָנֶ֛יךָ | before You |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְתוֹשָׁבִ֖ים | and pilgrims |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: תֹּושָׁב Sense: sojourner, stranger. |
|
כְּכָל־ | as all |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲבֹתֵ֑ינוּ | our fathers [were] |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
כַּצֵּ֧ל ׀ | as a shadow |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: צֵל Sense: shadow, shade. |
|
יָמֵ֛ינוּ | Our days [are] |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָאָ֖רֶץ | earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְאֵ֥ין | and without |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מִקְוֶֽה | hope |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִקְוֶה Sense: hope. |