KJV: All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
YLT: The whole is in writing from the hand of Jehovah, 'He caused me to understand all the work of the pattern,' said David.
Darby: All this said David, in writing, by Jehovah's hand upon me, instructing as to all the works of the pattern.
ASV: All this,'said David , have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern.
הַכֹּ֥ל | All [this said David] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בִּכְתָ֛ב | in writing |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כְּתָב Sense: a writing, document, edict. |
|
מִיַּ֥ד | by [His] hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עָלַ֣י | upon me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הִשְׂכִּ֑יל | made me understand |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |
|
מַלְאֲכ֥וֹת | the works |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
הַתַּבְנִֽית | of these plans |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תַּבְנִית Sense: pattern, plan, form, construction, figure. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |