The Meaning of 1 Chronicles 21:7 Explained

1 Chronicles 21:7

KJV: And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

YLT: And it is evil in the eyes of God concerning this thing, and He smiteth Israel,

Darby: And God was displeased on account of this thing, and he smote Israel.

ASV: And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

KJV Reverse Interlinear

And God  was displeased  with this thing;  therefore he smote  Israel. 

What does 1 Chronicles 21:7 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 21

1  David, tempted by Satan, forces Joab to number the people
5  The number of the people being brought, David repents of it
9  David having three plagues proposed by God, chooses the pestilence
14  After the death of 70,000, David by repentance prevents the destruction of Jerusalem
18  David, by Gad's direction, purchases Ornan's threshing floor;
26  where having built an altar, God gives a sign of his favor by fire
28  David sacrifices there, being restrained from Gibeon by fear of the angel

What do the individual words in 1 Chronicles 21:7 mean?

And was displeased was displeased God with thing this therefore He struck - Israel -
וַיֵּ֙רַע֙ בְּעֵינֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים עַל־ הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיַּ֖ךְ אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל פ

וַיֵּ֙רַע֙  And  was  displeased 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מֵרֵעַ 
Sense: to be bad, be evil.
בְּעֵינֵ֣י  was  displeased 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
הָאֱלֹהִ֔ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הַדָּבָ֖ר  thing 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וַיַּ֖ךְ  therefore  He  struck 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵֽל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
פ  - 
Parse: Punctuation