The Meaning of 1 Chronicles 21:3 Explained

1 Chronicles 21:3

KJV: And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?

YLT: And Joab saith, 'Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?'

Darby: And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord's servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?

ASV: And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?

KJV Reverse Interlinear

And Joab  answered,  The LORD  make his people  an hundred  times  so many more  as they  [be]: but, my lord  the king,  [are] they not all my lord's  servants?  why then doth my lord  require  this thing? why will he be a cause of trespass  to Israel? 

What does 1 Chronicles 21:3 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 21

1  David, tempted by Satan, forces Joab to number the people
5  The number of the people being brought, David repents of it
9  David having three plagues proposed by God, chooses the pestilence
14  After the death of 70,000, David by repentance prevents the destruction of Jerusalem
18  David, by Gad's direction, purchases Ornan's threshing floor;
26  where having built an altar, God gives a sign of his favor by fire
28  David sacrifices there, being restrained from Gibeon by fear of the angel

What do the individual words in 1 Chronicles 21:3 mean?

And answered Joab May make more Yahweh unto His people than they are a hundred times [are] but not my lord the king they all of my lord servants why [then] does require this [thing] my lord why should he be a cause of guilt in Israel
וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֗ב יוֹסֵף֩ יְהוָ֨ה עַל־ עַמּ֤וֹ ׀ כָּהֵם֙ מֵאָ֣ה פְעָמִ֔ים הֲלֹא֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כֻּלָּ֥ם לַאדֹנִ֖י ؟ לַעֲבָדִ֑ים לָ֣מָּה יְבַקֵּ֥שׁ ؟ זֹאת֙ אֲדֹנִ֔י לָ֛מָּה יִהְיֶ֥ה לְאַשְׁמָ֖ה ؟ לְיִשְׂרָאֵֽל

וַיֹּ֣אמֶר  And  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יוֹאָ֗ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
יוֹסֵף֩  May  make  more 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
יְהוָ֨ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עַל־  unto 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַמּ֤וֹ ׀  His  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
כָּהֵם֙  than  they  are 
Parse: Preposition-k, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
מֵאָ֣ה  a  hundred 
Parse: Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
פְעָמִ֔ים  times 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פַּעַם  
Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence.
הֲלֹא֙  [are]  but  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֲדֹנִ֣י  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
כֻּלָּ֥ם  they  all 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
לַאדֹנִ֖י  of  my  lord 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
؟ לַעֲבָדִ֑ים  servants 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
לָ֣מָּה  why  [then] 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
יְבַקֵּ֥שׁ  does  require 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
؟ זֹאת֙  this  [thing] 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
אֲדֹנִ֔י  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
לָ֛מָּה  why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
יִהְיֶ֥ה  should  he  be  a  cause 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְאַשְׁמָ֖ה  of  guilt 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: אַשְׁמָה  
Sense: guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing.
؟ לְיִשְׂרָאֵֽל  in  Israel 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.