KJV: And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
YLT: And Joab saith, 'Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?'
Darby: And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord's servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?
ASV: And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
וַיֹּ֣אמֶר | And answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יוֹאָ֗ב | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
יוֹסֵף֩ | May make more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עַל־ | unto |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַמּ֤וֹ ׀ | His people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כָּהֵם֙ | than they are |
Parse: Preposition-k, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
מֵאָ֣ה | a hundred |
Parse: Number, feminine singular Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
פְעָמִ֔ים | times |
Parse: Noun, feminine plural Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
הֲלֹא֙ | [are] but not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֲדֹנִ֣י | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
כֻּלָּ֥ם | they all |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לַאדֹנִ֖י | of my lord |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
؟ לַעֲבָדִ֑ים | servants |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
לָ֣מָּה | why [then] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יְבַקֵּ֥שׁ | does require |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
؟ זֹאת֙ | this [thing] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
אֲדֹנִ֔י | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לָ֛מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יִהְיֶ֥ה | should he be a cause |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְאַשְׁמָ֖ה | of guilt |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אַשְׁמָה Sense: guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing. |
|
؟ לְיִשְׂרָאֵֽל | in Israel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |