KJV: And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
YLT: And there is again war with the Philistines, and Elhanan son of Jair smiteth Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the wood of whose spear is like a beam of weavers.
Darby: And there was again a battle with the Philistines; and Elhanan the son of Jair smote Lahmi the brother of Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
ASV: And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
וַתְּהִי־ | And there was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ע֥וֹד | Again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
מִלְחָמָ֖ה | war |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
פְּלִשְׁתִּ֑ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיַּ֞ךְ | and killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶלְחָנָ֣ן | Elhanan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְחָנָן Sense: Jair’s son who fought the Gittites. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
[יעור] | of Jair |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
(יָעִ֗יר) | Jair |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָעוּר Sense: father of Elhanan the giant slayer, one of David’s mighty warriors. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לַחְמִי֙ | Lahmi |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לַחְמִי Sense: brother of Goliath the Gittite and slain by Elhanan the son of Zair. |
|
אֲחִי֙ | the brother |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אָח Sense: brother. |
|
גָּלְיָ֣ת | of Goliath |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גָּלְיָת Sense: the Philistine giant of Gath slain by David’s sling. |
|
הַגִּתִּ֔י | the Gittite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: גִּתִּי Sense: an inhabitant of Gath. |
|
וְעֵ֣ץ | and the shaft |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
חֲנִית֔וֹ | of whose spear [was] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֲנִית Sense: spear. |
|
כִּמְנ֖וֹר | like a beam |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מָנׄור Sense: beam. |
|
אֹרְגִֽים | of weaver |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָרַג Sense: to weave. |