The Meaning of 1 Chronicles 2:21 Explained

1 Chronicles 2:21

KJV: And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.

YLT: And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he is a son of sixty years, and she beareth to him Segub.

Darby: And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.

ASV: And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took to wife when he was threescore years old; and she bare him Segub.

KJV Reverse Interlinear

And afterward  Hezron  went in  to the daughter  of Machir  the father  of Gilead,  whom he married  when he [was] threescore  years  old;  and she bare  him Segub. 

What does 1 Chronicles 2:21 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 2

1  The sons of Israel
3  The posterity of Judah by Tamar
13  The children of Jesse
18  The posterity of Caleb the son of Hezron
21  Hezron's posterity by the daughter of Machir
25  Jerahmeel's posterity
34  Sheshan's posterity
42  Another branch of Caleb's posterity
50  The posterity of Caleb the son of Hur

What do the individual words in 1 Chronicles 2:21 mean?

And afterward went in Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead and he married her and when he [was] old sixty years and she bore him - Segub
וְאַחַ֗ר בָּ֤א חֶצְרוֹן֙ אֶל־ בַּת־ מָכִיר֙ אֲבִ֣י גִלְעָ֔ד וְה֣וּא לְקָחָ֔הּ וְה֖וּא בֶּן־ שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־ שְׂגֽוּב

וְאַחַ֗ר  And  afterward 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
בָּ֤א  went  in 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
חֶצְרוֹן֙  Hezron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חֶצְרֹון 
Sense: a son of Reuben.
בַּת־  the  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
מָכִיר֙  of  Machir 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מָכִיר  
Sense: eldest son of Manasseh by an Aramite or Syrian concubine and progenitor of a large family.
אֲבִ֣י  the  father 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
גִלְעָ֔ד  of  Gilead 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְעָד  
Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’.
וְה֣וּא  and  he 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לְקָחָ֔הּ  married  her 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
וְה֖וּא  and  when  he  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
בֶּן־  old 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
שִׁשִּׁ֣ים  sixty 
Parse: Number, common plural
Root: שִׁשִּׁים  
Sense: sixty, three score.
שָׁנָ֑ה  years 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
וַתֵּ֥לֶד  and  she  bore 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׂגֽוּב  Segub 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׂגוּב 
Sense: the youngest son of Hiel the Bethelite who rebuilt Jericho.

What are the major concepts related to 1 Chronicles 2:21?

Loading Information...