The Meaning of 1 Chronicles 19:9 Explained

1 Chronicles 19:9

KJV: And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

YLT: and the sons of Ammon come out and set battle in array at the opening of the city, and the kings who have come are by themselves in the field.

Darby: And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field.

ASV: And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

KJV Reverse Interlinear

And the children  of Ammon  came out,  and put the battle  in array  before the gate  of the city:  and the kings  that were come  [were] by themselves in the field. 

What does 1 Chronicles 19:9 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 19

1  David's messengers, sent to comfort Hanun, are villainously treated
6  The Ammonites, strengthened by the Syrians, are overcome by Joab and Abishai
16  Shobach, making a new supply of the Syrians, is slain by David

What do the individual words in 1 Chronicles 19:9 mean?

And came out the sons of Ammon and put themselves in array battle before the gate of the city and the kings [were] who had come by themselves in the field
וַיֵּצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיַּֽעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הָעִ֑יר וְהַמְּלָכִ֣ים אֲשֶׁר־ בָּ֔אוּ לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה

וַיֵּצְאוּ֙  And  came  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עַמּ֔וֹן  of  Ammon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַמֹּון  
Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi.
וַיַּֽעַרְכ֥וּ  and  put  themselves  in  array 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָרַךְ  
Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare.
מִלְחָמָ֖ה  battle 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
פֶּ֣תַח  before  the  gate 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּתַח  
Sense: opening, doorway, entrance.
הָעִ֑יר  of  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
וְהַמְּלָכִ֣ים  and  the  kings  [were] 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּ֔אוּ  had  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְבַדָּ֖ם  by  themselves 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
בַּשָּׂדֶֽה  in  the  field 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.