The Meaning of 1 Chronicles 18:4 Explained

1 Chronicles 18:4

KJV: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.

YLT: and David captureth from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly all the chariots, and leaveth of them a hundred chariots only.

Darby: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

ASV: And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

KJV Reverse Interlinear

And David  took  from him a thousand  chariots,  and seven  thousand  horsemen,  and twenty  thousand  footmen:  David  also houghed  all the chariot  [horses], but reserved  of them an hundred  chariots. 

What does 1 Chronicles 18:4 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 18

1  David subdues the Philistines and the Moabites
3  He smites Hadarezer and the Syrians
9  Tou sends Hadoram with presents to bless David
11  The presents and the spoil David dedicates to God
13  He put garrisons in Edom
14  David's officers

What do the individual words in 1 Chronicles 18:4 mean?

And took David from him a thousand chariots and seven thousand charioteers and twenty thousand soldiers foot soldiers and hamstrung David - all the chariot [horses] and except that he spared enough for of them a hundred chariots
וַיִּלְכֹּד֩ דָּוִ֨יד מִמֶּ֜נּוּ אֶ֣לֶף רֶ֗כֶב וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ פָּֽרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִיד֙ אֶת־ כָּל־ הָרֶ֔כֶב וַיּוֹתֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב

וַיִּלְכֹּד֩  And  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: לָכַד  
Sense: to capture, take, seize.
דָּוִ֨יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
מִמֶּ֜נּוּ  from  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
אֶ֣לֶף  a  thousand 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
רֶ֗כֶב  chariots 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וְשִׁבְעַ֤ת  and  seven 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular construct
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
אֲלָפִים֙  thousand 
Parse: Number, masculine plural
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
פָּֽרָשִׁ֔ים  charioteers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פָּרָשׁ 
Sense: horse, steed, warhorse.
וְעֶשְׂרִ֥ים  and  twenty 
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
אֶ֖לֶף  thousand 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
אִ֣ישׁ  soldiers 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
רַגְלִ֑י  foot  soldiers 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: רַגְלִי  
Sense: on foot.
וַיְעַקֵּ֤ר  and  hamstrung 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָקַר 
Sense: to pluck up, root up.
דָּוִיד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָרֶ֔כֶב  the  chariot  [horses] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וַיּוֹתֵ֥ר  and  except  that  he  spared  enough  for 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
מִמֶּ֖נּוּ  of  them 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
מֵ֥אָה  a  hundred 
Parse: Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
רָֽכֶב  chariots 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.