KJV: He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
YLT: and he sendeth Hadoram his son unto king David, to ask of him of peace, and to bless him (because that he hath fought against Hadarezer, and smiteth him, for a man of wars with Tou had Hadarezer been,) and all kinds of vessels, of gold, and silver, and brass;
Darby: and he sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer was continually at war with Tou; he sent also all manner of vessels of gold and silver and bronze.
ASV: he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; (for Hadarezer had wars with Tou;) and he had with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
וַיִּשְׁלַ֣ח | and he sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הֲדֽוֹרָם־ | Hadoram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֲדֹורָם Sense: the 5th son of Joktan. |
|
בְּנ֣וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמֶּֽלֶךְ־ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
דָּ֠וִיד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
[לשאול־] | - |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct |
|
(לִשְׁאָל־) | to greet |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
לְשָׁל֜וֹם | of his welfare |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
וּֽלְבָרֲכ֗וֹ | and bless him |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
עַל֩ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֲשֶׁ֨ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִלְחַ֤ם | he had fought |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ | against Hadadezer |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: הֲדַדְעֶזֶר Sense: son of Rehob, a king of Syria-Zobah defeated by David’s army. |
|
וַיַּכֵּ֔הוּ | and defeated him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אִ֛ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִלְחֲמ֥וֹת | at war with |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
תֹּ֖עוּ | Tou |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: תֹּעוּ Sense: king of Hamath in the time of David. |
|
הָיָ֣ה | had been |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הֲדַדְעָ֑זֶר | Hadadezer |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֲדַדְעֶזֶר Sense: son of Rehob, a king of Syria-Zobah defeated by David’s army. |
|
וְכֹ֗ל | and [Hadoram brought with him] all kinds |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
כְּלֵ֛י | of articles |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
זָהָ֥ב | of gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וָכֶ֖סֶף | and silver |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּנְחֹֽשֶׁת | and bronze |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: נְחֹשֶׁת Sense: copper, bronze. |