KJV: Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
YLT: 'And I have prepared a place for My people Israel, and planted it, and it hath dwelt in its place, and is not troubled any more, and the sons of perverseness add not to wear it out as at first,
Darby: And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness waste them any more, as formerly,
ASV: And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
וְשַׂמְתִּ֣י | Moreover I will appoint |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
מָ֠קוֹם | a place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לְעַמִּ֨י | for My people |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵ֤ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּנְטַעְתִּ֙יהוּ֙ | and will plant them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
וְשָׁכַ֣ן | that they may dwell in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
תַּחְתָּ֔יו | a place of their own |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
וְלֹ֥א | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִרְגַּ֖ז | move |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
ע֑וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וְלֹא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוֹסִ֤יפוּ | anymore |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
בְנֵי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַוְלָה֙ | of wickedness |
Parse: Noun, feminine singular Root: עָוֶל Sense: injustice, unrighteousness, wrong. |
|
לְבַלֹּת֔וֹ | shall oppress them |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בָּלָה Sense: to wear out, become old. |
|
בָּרִאשׁוֹנָֽה | previously |
Parse: Preposition-b, Article, Adjective, feminine singular Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |