The Meaning of 1 Chronicles 17:21 Explained

1 Chronicles 17:21

KJV: And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?

YLT: And who is as Thy people Israel, one nation in the earth whom God hath gone to ransom to Him for a people, to make for Thee a name great and fearful, to cast out from the presence of Thy people whom Thou hast ransomed out of Egypt -- nations?

Darby: And who is like thy people Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, which thou hast redeemed out of Egypt?

ASV: And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, whom thou redeemest out of Egypt?

KJV Reverse Interlinear

And what one  nation  in the earth  [is] like thy people  Israel,  whom God  went  to redeem  [to be] his own people,  to make  thee a name  of greatness  and terribleness,  by driving out  nations  from before  thy people,  whom thou hast redeemed  out of Egypt? 

What does 1 Chronicles 17:21 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 17

1  Nathan first approving the purpose of David, to build God a house
3  after by the word of God forbids him
11  He promises him blessings and benefits in his seed
16  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 1 Chronicles 17:21 mean?

And who [is] like Your people Israel the nation one on the earth whom went God to redeem for Himself [as] a people to make for Yourself a name by great and awesome deeds by driving out from before Your people whom You redeemed from Egypt nations
וּמִי֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁר֩ הָלַ֨ךְ הָאֱלֹהִ֜ים לִפְדּ֧וֹת ל֣וֹ עָ֗ם לָשׂ֤וּם לְךָ֙ שֵׁ֚ם גְּדֻלּ֣וֹת וְנֹרָא֔וֹת לְגָרֵ֗שׁ מִפְּנֵ֧י עַמְּךָ֛ אֲשֶׁר־ פָּדִ֥יתָ מִמִּצְרַ֖יִם גּוֹיִֽם

וּמִי֙  And  who  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
כְּעַמְּךָ֣  like  Your  people 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
גּ֥וֹי  the  nation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
אֶחָ֖ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
בָּאָ֑רֶץ  on  the  earth 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֲשֶׁר֩  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָלַ֨ךְ  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
הָאֱלֹהִ֜ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לִפְדּ֧וֹת  to  redeem 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: פָּדָה  
Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver.
ל֣וֹ  for  Himself 
Parse: Preposition, third person masculine singular
עָ֗ם  [as]  a  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
לָשׂ֤וּם  to  make 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
לְךָ֙  for  Yourself 
Parse: Preposition, second person masculine singular
שֵׁ֚ם  a  name  by 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
גְּדֻלּ֣וֹת  great 
Parse: Noun, feminine plural
Root: גְּדוּלָּה  
Sense: greatness.
וְנֹרָא֔וֹת  and  awesome  deeds 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
לְגָרֵ֗שׁ  by  driving  out 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: גָּרַשׁ 
Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up.
מִפְּנֵ֧י  from  before 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
עַמְּךָ֛  Your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁר־  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
פָּדִ֥יתָ  You  redeemed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: פָּדָה  
Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver.
מִמִּצְרַ֖יִם  from  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
גּוֹיִֽם  nations 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.