KJV: And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
YLT: And who is as Thy people Israel, one nation in the earth whom God hath gone to ransom to Him for a people, to make for Thee a name great and fearful, to cast out from the presence of Thy people whom Thou hast ransomed out of Egypt -- nations?
Darby: And who is like thy people Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, which thou hast redeemed out of Egypt?
ASV: And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, whom thou redeemest out of Egypt?
וּמִי֙ | And who [is] |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
כְּעַמְּךָ֣ | like Your people |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
גּ֥וֹי | the nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֶחָ֖ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
בָּאָ֑רֶץ | on the earth |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁר֩ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הָלַ֨ךְ | went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָאֱלֹהִ֜ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לִפְדּ֧וֹת | to redeem |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: פָּדָה Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver. |
|
ל֣וֹ | for Himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
עָ֗ם | [as] a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לָשׂ֤וּם | to make |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לְךָ֙ | for Yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
שֵׁ֚ם | a name by |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
גְּדֻלּ֣וֹת | great |
Parse: Noun, feminine plural Root: גְּדוּלָּה Sense: greatness. |
|
וְנֹרָא֔וֹת | and awesome deeds |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, feminine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
לְגָרֵ֗שׁ | by driving out |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: גָּרַשׁ Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up. |
|
מִפְּנֵ֧י | from before |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
עַמְּךָ֛ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר־ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
פָּדִ֥יתָ | You redeemed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: פָּדָה Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver. |
|
מִמִּצְרַ֖יִם | from Egypt |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
גּוֹיִֽם | nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |