The Meaning of 1 Chronicles 17:16 Explained

1 Chronicles 17:16

KJV: And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?

YLT: And David the king cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, 'Who am I, O Jehovah God, and what my house, that Thou hast brought me hitherto?

Darby: And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?

ASV: Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Jehovah God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?

KJV Reverse Interlinear

And David  the king  came  and sat  before  the LORD,  and said,  Who [am] I, O LORD  God,  and what [is] mine house,  that thou hast brought  me hitherto? 

What does 1 Chronicles 17:16 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 17

1  Nathan first approving the purpose of David, to build God a house
3  after by the word of God forbids him
11  He promises him blessings and benefits in his seed
16  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 1 Chronicles 17:16 mean?

And went in King David and sat before Yahweh and he said who [am] I Yahweh God and who [is] my household that You have brought me until now this far
וַיָּבֹא֙ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔יד וַיֵּ֖שֶׁב לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מִֽי־ אֲנִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ וּמִ֣י בֵיתִ֔י כִּ֥י הֲבִיאֹתַ֖נִי עַד־ ؟ הֲלֹֽם

וַיָּבֹא֙  And  went  in 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַמֶּ֣לֶךְ  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
דָּוִ֔יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיֵּ֖שֶׁב  and  sat 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַיֹּ֗אמֶר  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲנִ֞י  [am]  I 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהִים֙  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וּמִ֣י  and  who  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
בֵיתִ֔י  my  household 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
כִּ֥י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
הֲבִיאֹתַ֖נִי  You  have  brought  me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עַד־  until  now 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
؟ הֲלֹֽם  this  far 
Parse: Adverb
Root: הֲלֹם  
Sense: here, hither.