The Meaning of 1 Chronicles 17:10 Explained

1 Chronicles 17:10

KJV: And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.

YLT: yea, even from the days that I appointed judges over My people Israel. 'And I have humbled all thine enemies, and I declare to thee that a house doth Jehovah build for thee,

Darby: and since the days that I commanded judges to be over my people Israel. And I will subdue all thine enemies; and I tell thee that Jehovah will build thee a house.

ASV: and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all thine enemies. Moreover I tell thee that Jehovah will build thee a house.

KJV Reverse Interlinear

And since the time  that I commanded  judges  [to be] over my people  Israel.  Moreover I will subdue  all thine enemies.  Furthermore I tell  thee that the LORD  will build  thee an house. 

What does 1 Chronicles 17:10 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 17

1  Nathan first approving the purpose of David, to build God a house
3  after by the word of God forbids him
11  He promises him blessings and benefits in his seed
16  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 1 Chronicles 17:10 mean?

since the time that I commanded [to be] judges over My people Israel And I will subdue - all your enemies And Furthermore I tell you that a house Will build you Yahweh
וּלְמִיָּמִ֗ים אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהִכְנַ֖עְתִּי אֶת־ כָּל־ אוֹיְבֶ֑יךָ וָאַגִּ֣ד לָ֔ךְ וּבַ֖יִת יִֽבְנֶה־ לְּךָ֥ יְהוָֽה

וּלְמִיָּמִ֗ים  since  the  time 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֲשֶׁ֨ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
צִוִּ֤יתִי  I  commanded  [to  be] 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
שֹֽׁפְטִים֙  judges 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: שָׁפַט  
Sense: to judge, govern, vindicate, punish.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַמִּ֣י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וְהִכְנַ֖עְתִּי  And  I  will  subdue 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: כָּנַע  
Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אוֹיְבֶ֑יךָ  your  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
וָאַגִּ֣ד  And  Furthermore  I  tell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
וּבַ֖יִת  that  a  house 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִֽבְנֶה־  Will  build 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.