KJV: And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
YLT: And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire.
Darby: And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.
ASV: And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
וַיַּעַזְבוּ־ | And when they left |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | their gods |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and gave a commandment |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֔יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיִּשָּׂרְפ֖וּ | and they were burned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
בָּאֵֽשׁ | with fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |