The Meaning of 1 Chronicles 12:40 Explained

1 Chronicles 12:40

KJV: Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.

YLT: And also those near unto them, unto Issachar, and Zebulun, and Naphtali, are bringing in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen -- food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy is in Israel.

Darby: and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.

ASV: Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.

What does 1 Chronicles 12:40 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 12

1  The companies that came to David at Ziklag
23  The armies that came to him at Hebron

What do the individual words in 1 Chronicles 12:40 mean?

And they were there with David days three eating and drinking for had prepared for them their brothers Moreover and those who were near to them from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali and were bringing food on donkeys and camels and on mules and oxen and provisions of flour - and cakes of figs and cakes of raisins and wine and oil and oxen and sheep abundantly for [there was] joy in Israel -
וַיִּהְיוּ־ שָׁ֤ם עִם־ דָּוִיד֙ יָמִ֣ים שְׁלוֹשָׁ֔ה אֹכְלִ֖ים וְשׁוֹתִ֑ים כִּֽי־ הֵכִ֥ינוּ לָהֶ֖ם אֲחֵיהֶֽם וְגַ֣ם הַקְּרֽוֹבִים־ אֲ֠לֵיהֶם עַד־ יִשָׂשכָ֨ר וּזְבֻל֜וּן וְנַפְתָּלִ֗י מְבִיאִ֣ים לֶ֡חֶם בַּחֲמוֹרִ֣ים וּבַגְּמַלִּ֣ים וּבַפְּרָדִ֣ים ׀ וּֽבַבָּקָ֡ר מַאֲכָ֡ל קֶ֠מַח דְּבֵלִ֨ים וְצִמּוּקִ֧ים וְיַֽיִן־ וְשֶׁ֛מֶן וּבָקָ֥ר וְצֹ֖אן לָרֹ֑ב כִּ֥י שִׂמְחָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל פ

וַיִּהְיוּ־  And  they  were 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
דָּוִיד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
יָמִ֣ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
שְׁלוֹשָׁ֔ה  three 
Parse: Number, masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
אֹכְלִ֖ים  eating 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
וְשׁוֹתִ֑ים  and  drinking  for 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural
כִּֽי־  had  prepared 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
הֵכִ֥ינוּ  for  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
לָהֶ֖ם  their  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
אֲחֵיהֶֽם  Moreover 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
הַקְּרֽוֹבִים־  those  who  were  near  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
אֲ֠לֵיהֶם  from  as  far  away  as 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
עַד־  Issachar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשָּׂשׂכָר  
Sense: the 9th son of Jacob and the 5th by Leah his first wife and the progenitor of a tribe by his name.
יִשָׂשכָ֨ר  and  Zebulun 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: זְבוּלוּן  
Sense: the 0th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun.
וּזְבֻל֜וּן  and  Naphtali 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: נַפְתָּלִי  
Sense: the 5th son of Jacob and the 2nd by Bilhah the handmaid of Rachel.
וְנַפְתָּלִ֗י  and  were  bringing 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מְבִיאִ֣ים  food 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
לֶ֡חֶם  on  donkeys 
Parse: Preposition, Article, Noun, masculine plural
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
בַּחֲמוֹרִ֣ים  and  camels 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: גָּמָל  
Sense: camel.
וּבַגְּמַלִּ֣ים  and  on  mules 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: פֶּרֶד  
Sense: mule.
וּבַפְּרָדִ֣ים ׀  and  oxen 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
וּֽבַבָּקָ֡ר  and  provisions  of 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
מַאֲכָ֡ל  flour 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֶמַח  
Sense: flour, meal, meal flour.
קֶ֠מַח  - 
Parse: Noun
Root: קֶמַח  
Sense: flour, meal, meal flour.
דְּבֵלִ֨ים  and  cakes  of  figs 
Parse: Noun, feminine plural
Root: דְּבֵלָה  
Sense: fig cake, lump of pressed figs.
וְיַֽיִן־  cakes  of  raisins 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: צִמּוּקִים  
Sense: bunch of raisins, raisin-bunch.
וְשֶׁ֛מֶן  and  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
וּבָקָ֥ר  and  oil 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: שֶׁמֶן  
Sense: fat, oil.
וְצֹ֖אן  and  oxen 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
לָרֹ֑ב  and  sheep 
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
כִּ֥י  abundantly  for 
Parse: Preposition, Article, Noun, masculine singular
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
שִׂמְחָ֖ה  [there  was]  joy 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
בְּיִשְׂרָאֵֽל  in  Israel 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
פ  - 
Parse: Punctuation