The Meaning of 1 Chronicles 11:22 Explained

1 Chronicles 11:22

KJV: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.

YLT: Benaiah son of Jehoiada, son of a man of valour, of great deeds, from Kabzeel: he hath smitten the two lion-like Moabites, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit, in the day of snow.

Darby: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.

ASV: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two'sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.

KJV Reverse Interlinear

Benaiah  the son  of Jehoiada,  the son  of a valiant  man  of Kabzeel,  who had done many  acts;  he slew  two  lionlike men  of Moab:  also he went down  and slew  a lion  in  a pit  in a snowy  day. 

What does 1 Chronicles 11:22 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 11

1  David Becomes King over All Israel
4  Jerusalem
10  David's Mighty Men

What do the individual words in 1 Chronicles 11:22 mean?

Benaiah was son of Jehoiada the son of a man valiant who had done many deeds from Kabzeel He had killed - two lion-like heroes of Moab And He had gone down and killed - a lion in the midst of a pit on a day snowy
בְּנָיָ֨ה בֶן־ יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן־ אִֽישׁ־ חַ֛יִל רַב־ פְּעָלִ֖ים מִֽן־ קַבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִיאֵל֙ מוֹאָ֔ב וְ֠הוּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־ הָאֲרִ֛י בְּת֥וֹךְ הַבּ֖וֹר בְּי֥וֹם הַשָּֽׁלֶג

בְּנָיָ֨ה  Benaiah  was 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בְּנָיָה 
Sense: one of David’s mighty warriors, son of Jehoiada the chief priest, a Levite, set by David over his bodyguard, later having remained faithful to Solomon during Adonijah’s attempt on the crown, was raised into the place of Joab as commander-in-chief of the army.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְהוֹיָדָ֧ע  of  Jehoiada 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹויָדָע  
Sense: father of Benaiah, David’s mighty warrior.
בֶּן־  the  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אִֽישׁ־  of  a  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
חַ֛יִל  valiant 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
רַב־  who  had  done  many 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
פְּעָלִ֖ים  deeds 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פֹּעַל  
Sense: work, deed, doing.
קַבְצְאֵ֑ל  Kabzeel 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: קַבְצְאֵל  
Sense: the most remote city of Judah; located in southern Judah on the border of Edom.
הִכָּ֗ה  had  killed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֵ֣ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁנֵ֤י  two 
Parse: Number, mdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
אֲרִיאֵל֙  lion-like  heroes 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֲרִאֵל  
Sense: meaning uncertain.
מוֹאָ֔ב  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
וְ֠הוּא  And  He 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יָרַ֞ד  had  gone  down 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
וְהִכָּ֧ה  and  killed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֲרִ֛י  a  lion 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֲרִי 
Sense: lion.
בְּת֥וֹךְ  in  the  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
הַבּ֖וֹר  of  a  pit 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בֹּור 
Sense: pit, well, cistern.
בְּי֥וֹם  on  a  day 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַשָּֽׁלֶג  snowy 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שֶׁלֶג 
Sense: snow.