KJV: And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
YLT: and saith, 'Far be it from me, by my God, to do this; the blood of these men do I drink with their lives? for with their lives they have brought it;' and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.
Darby: And he said, My God forbid it me, that I should do this thing! should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives? for at the risk of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
ASV: and said, My God forbid it me, that I should do this: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
וַיֹּ֡אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
חָלִילָה֩ | Far be it |
Parse: Interjection, third person feminine singular Root: חָלִיל Sense: far be it (from me), God forbid that, let it not be. |
|
לִּ֨י | from me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
מֵאֱלֹהַ֜י | my God |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מֵעֲשׂ֣וֹת | that I should do |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
זֹ֗את | this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הֲדַ֣ם | shall the blood |
Parse: Article, Noun, masculine singular construct Root: דָּם Sense: blood. |
|
הָאֲנָשִׁים֩ | of men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
הָאֵ֨לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
אֶשְׁתֶּ֤ה | I drink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
בְנַפְשׁוֹתָם֙ | [who have put] their lives [in jeopardy] |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בְנַפְשׁוֹתָ֣ם | at the risk of their lives |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הֱבִיא֔וּם | they brought it |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְלֹ֥א | therefore not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָבָ֖ה | he would |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָבָה Sense: to be willing, consent. |
|
לִשְׁתּוֹתָ֑ם | drink it |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
אֵ֣לֶּה | these things |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
עָשׂ֔וּ | were done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
שְׁלֹ֖שֶׁת | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
הַגִּבּוֹרִֽים | the by mighty men |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: גִּבֹּור Sense: strong, mighty. |