The Meaning of 1 Chronicles 10:2 Explained

1 Chronicles 10:2

KJV: And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

YLT: and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.

Darby: And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.

ASV: And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

KJV Reverse Interlinear

And the Philistines  followed hard  after  Saul,  and after  his sons;  and the Philistines  slew  Jonathan,  and Abinadab,  and Malchishua,  the sons  of Saul. 

What does 1 Chronicles 10:2 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 10

1  Saul's overthrow and death
8  The Philistines triumph over Saul
11  The kindness of Jabesh Gilead toward Saul and his sons
13  Saul's sin for which the kingdom was transferred from him to David

What do the individual words in 1 Chronicles 10:2 mean?

And followed hard the Philistines after Saul and his sons and killed - Jonathan and Abinadab from Malchishua sons of Saul
וַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל וְאַחֲרֵ֣י בָנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ אֶת־ יוֹנָתָ֧ן וְאֶת־ אֲבִינָדָ֛ב מַלְכִּי־ שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל

וַיַּדְבְּק֣וּ  And  followed  hard 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: דָּבַק  
Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch.
פְלִשְׁתִּ֔ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
אַחֲרֵ֥י  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
שָׁא֖וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
בָנָ֑יו  his  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וַיַּכּ֣וּ  and  killed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יוֹנָתָ֧ן  Jonathan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄונָתָן  
Sense: a son of king Saul and a friend of David.
אֲבִינָדָ֛ב  Abinadab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינָדָב  
Sense: a man of Gibeah who sheltered the ark.
שׁ֖וּעַ  Malchishua 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מַלְכִּי־שׁוּעַ  
Sense: a son of king Saul of Israel.
בְּנֵ֥י  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
שָׁאֽוּל  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.