Exhaustive information for Strongs Number: 4218

Word info for ποτέ

Root: ποτέ
Strongs Number: 4218
Transliteration: [pote]
Phonetics: pot·eh
Etymology: From the base of 4225 and 5037
Parts of Speech: particle.
Twot:
Sense: once i (more info)

Outline of Biblical Usage:


   1 once i.e. formerly, aforetime, at some time.
   

Frequency in the Books

Words from the Root of G4218

ποτε, ποτὲ, ποτέ

All words for strongs number G4218 :

Word Occurance
ποτε 22
ποτέ 4
ποτὲ 3

How strongs number G4218 is translated (KJV)

English Occurance
once 10
at any time 5
formerly 4
at last 2
ever 2
when 1
once [was] 1
former 1
at the time 1
once [were] 1
at one time 1

Two strong number together

Greek Commentary Search

Mark 13:4 Tell us, when shall these things be? [Ειπον ημιν ποτε ταυτα εσται]
The Revised Version punctuates it as a direct question, but Westcott and Hort as an indirect inquiry. They asked about the when Matthew 24:3 includes “the sign of thy coming and the end of the world,” showing that these tragic events are brought before Jesus by the disciples. See discussion of the interpretation of this discourse on Matthew 24:3. This chapter in Mark is often called “The Little Apocalypse” with the notion that a Jewish apocalypse has been here adapted by Mark and attributed to Jesus. Many of the theories attribute grave error to Jesus or to the Gospels on this subject. The view adopted in the discussion in Matthew is the one suggested here, that Jesus blended in one picture his death, the destruction of Jerusalem within that generation, the second coming and end of the world typified by the destruction of the city. The lines between these topics are not sharply drawn in the report and it is not possible for us to separate the topics clearly. This great discourse is the longest preserved in Mark and may be due to Peter. Mark may have given it in order “to forewarn and forearm” (Bruce) the readers against the coming catastrophe of the destruction of Jerusalem. Both Matthew (Matthew 24) and Luke (Luke 21:5-36) follow the general line of Mark 13 though Matthew 24:43-25:46 presents new material (parables). [source]
Luke 9:41 How long shall I be with you and bear with you? [εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεχομαι υμων]
Here the two questions of Mark 9:19 (only one in Matthew 17:17) are combined in one sentence. [source]
Luke 12:36 When he shall return from the marriage feast [ποτε αναλυσηι εκ των γαμων]
The interrogative conjunction ποτε — pote and the deliberative aorist subjunctive retained in the indirect question. The verb αναλυω — analuō very common Greek verb, but only twice in the N.T. (here and Philemon 1:23). The figure is breaking up a camp or loosening the mooring of a ship, to depart. Perhaps here the figure is from the standpoint of the wedding feast (plural as used of a single wedding feast in Luke 14:8), departing from there. See note on Matthew 22:2. [source]
Luke 21:34 Lest haply your hearts be overcharged [μη ποτε βαρητωσιν αι καρδιαι υμων]
First aorist passive subjunctive of βαρεω — bareō an old verb to weigh down, depress, with μη ποτε — mē pote surfeiting A rather late word, common in medical writers for the nausea that follows a debauch. Latin crapula, the giddiness caused by too much wine. Here only in the N.T. [source]
Luke 22:32 Once thou hast turned again [ποτε επιστρεπσας]
First aorist active participle of επιστρεπω — epistrephō common verb to turn to, to return. But the use of this word implied that Peter would fall though he would come back and “strengthen thy brethren.” [source]
Romans 1:10 If by any means now at length [ει πως ηδη ποτε]
A condition of the first class in the form of an indirect question (aim) or elliptical condition like Acts 27:12 (Robertson, Grammar, p. 1024). Note the four particles together to express Paul‘s feelings of emotion that now at length somehow it may really come true. [source]
Romans 11:30 Ye in time past [υμεις ποτε]
Ye Gentiles (Romans 1:18-32). [source]
1 Corinthians 9:7 What soldier ever serveth? [τις στρατευεται ποτε]
“Who ever serves as a soldier?” serves in an army Present middle of old verb στρατευω — strateuō [source]
Galatians 1:23 That once persecuted us [ο διωκων ημας ποτε]
Present active articular participle, a sort of participle of antecedent time suggested by ποτε — pote “the one who used to persecute us once upon a time.” The faith (την πιστιν — tēn pistin). Here used in the sense of “the gospel” as in Acts 6:7. [source]
Galatians 2:6 Whatsoever they were [οποιοι ποτε ησαν]
Literally, “What sort they once were.” Hopoioi is a qualitative word (1 Thessalonians 1:9; 1 Corinthians 3:13; James 1:24). Lightfoot thinks that these three leaders were the ones who suggested the compromise about Titus. That is a possible, but not the natural, interpretation of this involved sentence. The use of δε — de (but) in Galatians 2:6 seems to make a contrast between the three leaders and the pleaders for compromise in Galatians 2:4. They, I say, imparted nothing to me He starts over again after the two parentheses and drops the construction απο των δοκουντων — apo tōn dokountōn and changes the construction (anacoluthon) to οι δοκουντες — hoi dokountes (nominative case), the men of reputation and influences whom he names in Galatians 2:8. See the same verb in Galatians 1:16. They added nothing in the conference to me. The compromisers tried to win them, but they finally came over to my view. Paul won his point, when he persuaded Peter, James, and John to agree with him and Barnabas in their contention for freedom for the Gentile Christians from the bondage of the Mosaic ceremonial law. [source]
Ephesians 2:3 Once lived [ανεστραπημεν ποτε]
Second aorist passive indicative of αναστρεπω — anastrephō old verb, to turn back and forth, to live (2 Corinthians 1:12). Cf. ποτε περιεπατησατε — pote periepatēsate of the Gentiles in Ephesians 2:2. The desires (τα τεληματα — ta thelēmata). Late and rare word except in lxx and N.T., from τελω — thelō to will, to wish. Plural here “the wishes,” “the wills” of the flesh like ταις επιτυμιαις της σαρκος — tais epithumiais tēs sarkos just before. Gentiles had no monopoly of such sinful impulses. Of the mind Plural again, “of the thoughts or purposes.” Were by nature children of wrath (ημετα τεκνα πυσει οργης — ēmetha tekna phusei orgēs). This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα — tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης — orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει — phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες — pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει — phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
Ephesians 2:11 That aforetime ye [οτι ποτε υμεις]
No verb is expressed, but in Ephesians 2:12 Paul repeats οτι εν τωι καιρωι εκεινωι — hoti en tōi kairōi ekeinōi (for ποτε — pote) “that at that time” and inserts ητε — ēte (ye were). Uncircumcision (ακροβυστια — akrobustia), circumcision (περιτομης — peritomēs). The abstract words are used to describe Gentiles and Jews as in Galatians 5:6; Romans 2:27. Made by hands Agreeing with περιτομης — peritomēs Verbal (Mark 14:58) from χειροποιεω — cheiropoieō like αχειροποιητος — acheiropoiētos in Colossians 2:11. [source]
Philippians 4:10 Now at length [ηδη ποτε]
In N.T. only here and Romans 1:10. Ποτε — Pote is indefinite past (interval), ηδη — ēdē immediate present. [source]
Colossians 1:21 Being in time past alienated [ποτε οντας απηλλοτριωμενους]
Periphrastic perfect passive participle (continuing state of alienation) of απαλλοτριοω — apallotrioō old word from Plato on, to estrange, to render αλλοτριος — allotrios (belonging to another), alienated from God, a vivid picture of heathenism as in Romans 1:20-23. Only other N.T. examples in Ephesians 2:12; Ephesians 4:18. Ενεμιες — Enemies Old word from εχτος — echthos (hatred). Active sense here, hostile as in Matthew 13:28; Romans 8:7, not passive hateful (Romans 11:28). In your mind (τηι διανοιαι — tēi dianoiāi). Locative case. Διανοια — Dianoia (δια νους — diaεν τοις εργοις τοις πονηροις — nous), mind, intent, purpose. Old word. It is always a tragedy to see men use their minds actively against God. In your evil works Hostile purpose finds natural expression in evil deeds. [source]
Colossians 3:7 Walked aforetime [περιεπατησατε ποτε]
First aorist (constative) indicative referring to their previous pagan state. [source]
2 Timothy 2:25 If peradventure God may give [μη ποτε δωιη ο τεος]
Here Westcott and Hort read the late form of the second aorist active optative of διδωμι — didōmi for the usual δοιη — doiē as they do in 2 Timothy 1:18. But there it is a wish for the future and so regular, while here the optative with μη ποτε — mē pote in a sort of indirect question is used with a primary tense δει — dei (present) and parallel with an undoubted subjunctive ανανηπσωσιν — ananēpsōsin while in Luke 3:15 μη ποτε ειε — mē pote eie is with a secondary tense. Examples of such an optative do occur in the papyri (Robertson, Grammar, p. 989) so that we cannot go as far as Moulton does and say that we “must” read the subjunctive δωηι — dōēi here (Prolegomena, pp. 55, 193). [source]
Titus 3:3 Aforetime [ποτε]
“Once” in our unconverted state as in Ephesians 2:3. [source]
Philemon 1:11 Who was aforetime unprofitable to thee [τον ποτε σοι αχρηστον]
“The once to thee useless one.” Play (pun) on the meaning of the name Onesimus But now is profitable to thee and to me (νυνι δε σοι και εμοι ευχρηστον — nuni de soi kai emoi euchrēston). “But now to thee and to me useful.” Still further play on the name Onesimus by ευχρηστον — euchrēston (verbal adjective from ευ — eu and χραομαι — chraomai to use). Ethical dative here (σοι εμοι — soiemoi). [source]
1 Peter 2:10 Which in time past [οι ποτε]
“Who once upon a time.” [source]
1 Peter 3:20 Which aforetime were disobedient [απειτησασιν ποτε]
First aorist active participle of απειτεω — apeitheō (for which verb see 1 Peter 3:20) in the dative plural agreeing with πνευμασιν — pneumasin These spirits now in prison once upon a time (ποτε — pote) were disobedient (typical rebels, Hart calls them). [source]
2 Peter 1:10 Ye shall never stumble [ου μη πταισητε ποτε]
Strong double negative (ου μη ποτε — ou mē pote) with first aorist active subjunctive of πταιω — ptaiō old verb to stumble, to fall as in James 2:10; James 3:2. [source]
Revelation 6:10 How long [εως ποτε]
“Until when.” Cf. Matthew 7:17; John 10:24. [source]

Greek Commentary Content Search

Luke 12:36 When he shall return from the marriage feast [ποτε αναλυσηι εκ των γαμων]
The interrogative conjunction ποτε — pote and the deliberative aorist subjunctive retained in the indirect question. The verb αναλυω — analuō very common Greek verb, but only twice in the N.T. (here and Philemon 1:23). The figure is breaking up a camp or loosening the mooring of a ship, to depart. Perhaps here the figure is from the standpoint of the wedding feast (plural as used of a single wedding feast in Luke 14:8), departing from there. See note on Matthew 22:2. [source]
Luke 21:34 Lest haply your hearts be overcharged [μη ποτε βαρητωσιν αι καρδιαι υμων]
First aorist passive subjunctive of βαρεω — bareō an old verb to weigh down, depress, with μη ποτε — mē pote surfeiting A rather late word, common in medical writers for the nausea that follows a debauch. Latin crapula, the giddiness caused by too much wine. Here only in the N.T. [source]
Galatians 1:23 That once persecuted us [ο διωκων ημας ποτε]
Present active articular participle, a sort of participle of antecedent time suggested by ποτε — pote “the one who used to persecute us once upon a time.” The faith (την πιστιν — tēn pistin). Here used in the sense of “the gospel” as in Acts 6:7. [source]
Ephesians 2:11 That aforetime ye [οτι ποτε υμεις]
No verb is expressed, but in Ephesians 2:12 Paul repeats οτι εν τωι καιρωι εκεινωι — hoti en tōi kairōi ekeinōi (for ποτε — pote) “that at that time” and inserts ητε — ēte (ye were). Uncircumcision (ακροβυστια — akrobustia), circumcision (περιτομης — peritomēs). The abstract words are used to describe Gentiles and Jews as in Galatians 5:6; Romans 2:27. Made by hands Agreeing with περιτομης — peritomēs Verbal (Mark 14:58) from χειροποιεω — cheiropoieō like αχειροποιητος — acheiropoiētos in Colossians 2:11. [source]
Ephesians 2:3 Once lived [ανεστραπημεν ποτε]
Second aorist passive indicative of αναστρεπω — anastrephō old verb, to turn back and forth, to live (2 Corinthians 1:12). Cf. ποτε περιεπατησατε — pote periepatēsate of the Gentiles in Ephesians 2:2. The desires (τα τεληματα — ta thelēmata). Late and rare word except in lxx and N.T., from τελω — thelō to will, to wish. Plural here “the wishes,” “the wills” of the flesh like ταις επιτυμιαις της σαρκος — tais epithumiais tēs sarkos just before. Gentiles had no monopoly of such sinful impulses. Of the mind Plural again, “of the thoughts or purposes.” Were by nature children of wrath (ημετα τεκνα πυσει οργης — ēmetha tekna phusei orgēs). This is the proper order of these words which have been the occasion of much controversy. There is no article with τεκνα — tekna Paul is insisting that Jews as well as Gentiles (“even as the rest”) are the objects of God‘s wrath (οργης — orgēs) because of their lives of sin. See Romans 2:1-3:20 for the full discussion of this to Jews unpalatable truth. The use of πυσει — phusei (associative instrumental case of manner) is but the application of Paul‘s use of “all” (παντες — pantes) as shown also in Romans 3:20; Romans 5:12. See πυσει — phusei of Gentiles in Romans 2:14. The implication of original sin is here, but not in the form that God‘s wrath rests upon little children before they have committed acts of sin. The salvation of children dying before the age of responsibility is clearly involved in Romans 5:13. [source]
Philippians 4:10 Now at length [ηδη ποτε]
In N.T. only here and Romans 1:10. Ποτε — Pote is indefinite past (interval), ηδη — ēdē immediate present. [source]
2 Timothy 2:25 If peradventure God may give [μη ποτε δωιη ο τεος]
Here Westcott and Hort read the late form of the second aorist active optative of διδωμι — didōmi for the usual δοιη — doiē as they do in 2 Timothy 1:18. But there it is a wish for the future and so regular, while here the optative with μη ποτε — mē pote in a sort of indirect question is used with a primary tense δει — dei (present) and parallel with an undoubted subjunctive ανανηπσωσιν — ananēpsōsin while in Luke 3:15 μη ποτε ειε — mē pote eie is with a secondary tense. Examples of such an optative do occur in the papyri (Robertson, Grammar, p. 989) so that we cannot go as far as Moulton does and say that we “must” read the subjunctive δωηι — dōēi here (Prolegomena, pp. 55, 193). [source]
1 Peter 3:20 Which aforetime were disobedient [απειτησασιν ποτε]
First aorist active participle of απειτεω — apeitheō (for which verb see 1 Peter 3:20) in the dative plural agreeing with πνευμασιν — pneumasin These spirits now in prison once upon a time (ποτε — pote) were disobedient (typical rebels, Hart calls them). [source]
2 Peter 1:10 Ye shall never stumble [ου μη πταισητε ποτε]
Strong double negative (ου μη ποτε — ou mē pote) with first aorist active subjunctive of πταιω — ptaiō old verb to stumble, to fall as in James 2:10; James 3:2. [source]

29 Verses with G4218

Luke 22:32
Literal: I however begged for you that not may fail the faith of you and you when you have turned back strengthen the brothers
KJV: But  have prayed  for  faith  fail  and  when  thou  art converted,  strengthen  brethren. 

John 9:13
Literal: They bring him to the Pharisees who once [was] blind
KJV: They brought  to  the Pharisees  him  that aforetime  was blind. 

Romans 1:10
Literal: always upon the prayers of me imploring if perhaps now at last I will make a prosperous journey by the will - of God to come to you
KJV: Making request,  now  at length  I might have a prosperous journey  by  the will  of God  to come  unto 

Romans 7:9
Literal: I however was alive apart from law once having come the commandment the sin revived then died
KJV: For  was alive  without  the law  once:  but  when the commandment  came,  sin  revived,  and  died. 

Romans 11:30
Literal: Just as for you once were disobedient - to God now however have been shown mercy the of these disobedience
KJV: For  as  in times past  have not believed  God,  yet  now  obtained mercy  their unbelief: 

1 Corinthians 9:7
Literal: Who serves as a soldier at his own expense at any time plants a vineyard and the fruit of it not does eat Or shepherds a flock from the milk of the flock does drink
KJV: Who  goeth a warfare  any time at  his own  charges?  who  planteth  a vineyard,  and  eateth  not  of  the fruit  thereof?  or  who  feedeth  a flock,  and  eateth  not  of  the milk  of the flock? 

Galatians 1:13
Literal: You have heard of for - my way of life former in - Judaism that beyond exceeding measure I was persecuting the church - of God and was destroying it
KJV: For  ye have heard  of my  conversation  in time past  in  the Jews' religion,  how that  beyond  measure  I persecuted  the church  of God,  and  wasted  it: 

Galatians 1:23
Literal: Only however hearing they were that the [one] persecuting us formerly now is preaching the faith which once he was destroying
KJV: But  heard  only,  That  he which persecuted  in times past  now  preacheth  the faith  which  once  he destroyed. 

Galatians 2:6
Literal: Of now those esteemed to be something whatsoever formerly they were not to me makes a difference [the] person - God of a man not does accept to me for the esteemed nothing added
KJV: But  of  these who seemed  somewhat,  (whatsoever  no  matter  God  accepteth  no  man's  person:)  for  they who seemed  to be somewhat in conference added  nothing 

Ephesians 2:2
Literal: in which once you walked according to the age the world of this ruler of the authority of the air the spirit - now working the sons - of disobedience
KJV: Wherein  in time past  ye walked  according to  the course  world,  according to  the prince  of the power  of the air,  the spirit  that now  worketh  in  the children  of disobedience: 

Ephesians 2:3
Literal: among whom also we all lived once in the desires of the flesh of us doing the things willed and of [its] thoughts we were children by nature of wrath as even the rest
KJV: Among  whom  also  all  had our conversation  in times past  in  the lusts  flesh,  fulfilling  the desires  of the flesh  and  of the mind;  and  by nature  the children  of wrath,  even  as  others. 

Ephesians 2:11
Literal: Therefore remember that formerly you the Gentiles in [the] flesh the ones being called [the] uncircumcision by that being called [the] circumcision [the] flesh made by hands
KJV: Wherefore  remember,  that  being in time past  Gentiles  in  the flesh,  who  are called  Uncircumcision  by  that which  is called  the Circumcision  in  the flesh  made by hands; 

Ephesians 2:13
Literal: Now however in Christ Jesus you the [ones] once being far off have become near by the blood - of Christ
KJV: But  now  in  Christ  Jesus  who  sometimes  far off  are made  nigh  by  the blood  of Christ. 

Ephesians 5:8
Literal: You were for once darkness now however light in [the] Lord as children of light walk
KJV: For  sometimes  darkness,  but  now  are ye light  in  the Lord:  walk  as  children  of light: 

Ephesians 5:29
Literal: No one for at any time the of himself flesh hated but he nourishes and cherishes it just as also [does] - Christ church
KJV: For  no man  ever yet  hated  his own  flesh;  but  nourisheth  and  cherisheth  it,  even as  the church: 

Philippians 4:10
Literal: I rejoiced however in [the] Lord greatly that now at last you revived the for me caring wherein which also you were concerned you were lacking opportunity however
KJV: But  I rejoiced  in  the Lord  greatly,  that  now  at the last  your care  of  hath flourished again;  wherein  also  careful,  but  ye lacked opportunity. 

Colossians 1:21
Literal: And you once being alienated hostile - in mind in the deeds - evil
KJV: And  sometime  alienated  and  enemies  in your mind  by  wicked  works, 

Colossians 3:7
Literal: in which also you walked once when you were living them
KJV: In  the which  also  walked  some time,  when  ye lived  in 

1 Thessalonians 2:5
Literal: Never for at any time with word of flattery were we just as you know nor a pretext for greed God [is] witness
KJV: For  neither  at any time  used we  flattering  words,  as  ye know,  nor  a cloke  of covetousness;  God  is witness: 

Titus 3:3
Literal: Were for once also we ourselves foolish disobedient being deceived serving lusts and pleasures various in malice envy living hateful hating one another
KJV: For  also  sometimes  foolish,  disobedient,  deceived,  serving  divers  lusts  and  pleasures,  living  in  malice  and  envy,  hateful,  and hating  one another. 

Philemon 1:11
Literal: - once to you useless now however both to you and to me useful
KJV: Which  in time past  unprofitable,  but  now  profitable  and 

Hebrews 1:5
Literal: To which for did He say ever of the angels Son of me are You I today have begotten You And again will be to Him for a Father He will be to Me a Son
KJV: For  unto which  of the angels  said he  at any time,  Thou  Son,  this day  begotten  And  again,  to  him  a Father,  and  he  to  a Son? 

Hebrews 1:13
Literal: To which now of the angels did He say ever Sit at [the] right hand of Me until - I may place the enemies of You [as] a footstool for the feet
KJV: But  to  which  of the angels  said he  at any time,  Sit  on  right hand,  until  I make  enemies  footstool? 

Hebrews 9:17
Literal: A will for after death [is] affirmed since not at the time it is in force when is living the [one] having made [it]
KJV: For  a testament  is of force  after  men are dead:  otherwise  strength  while  the testator  liveth. 

1 Peter 2:10
Literal: who once [were] not a people now however [the] people of God those not having received mercy having received mercy
KJV: Which  in time past  were not  a people,  but  are now  the people  of God:  which  not  obtained mercy,  but  now  have obtained mercy. 

1 Peter 3:5
Literal: In this way for formerly also the holy women - hoping in God used to adorn themselves being subject to the own husbands
KJV: For  after this manner  in the old time  the holy  women  also,  who  trusted  God,  adorned  themselves,  being in subjection  unto their own  husbands: 

1 Peter 3:20
Literal: having disobeyed at one time when was waiting the - of God longsuffering in [the] days of Noah being prepared of [the] ark in which a few that is eight souls were saved through water
KJV: Which sometime  were disobedient,  when  the longsuffering  of God  in  the days  of Noah,  while the ark  was a preparing,  wherein  few,  eight  souls  were saved  by  water. 

2 Peter 1:10
Literal: Therefore rather brothers be diligent sure your - calling and election to make these things for practicing never not shall you stumble at any time
KJV: Wherefore  the rather,  brethren,  give diligence  to make  calling  and  election  sure:  for  if ye do  fall: 

2 Peter 1:21
Literal: Not for by [the] will of man was brought prophecy at any time but by [the] Spirit Holy being carried spoke from God men
KJV: For  the prophecy  came  not  in old time  by the will  of man:  but  holy  men  of God  spake  as they were moved  by  the Holy  Ghost. 

Old Testament
Gen Exo Lev Num Deut
Josh Judg Rth 1 Sam 2 Sam
1 Kgs 2 Kgs 1 Chron 2 Chron Ezra
Neh Esth Job Psa Prov
Eccles Song Isa Jer Lam
Ezek Dan Hos Joel Amos
Obad Jnh Micah Nah Hab
Zeph Haggai Zech Mal
New Testament (29)
Matt Mrk Luk (1) John (1) Act
Rom (3) 1 Cor (1) 2 Cor Gal (3) Ephes (6)
Phil (1) Col (2) 1 Thess (1) 2 Thess 1 Tim
2 Tim Titus (1) Philem (1) Hebrews (3) James
1 Pet (3) 2 Pet (2) 1 John 2 John 3 John
Jude Rev