Romans 7:24O wretched man that I am [ταλαιπωρος εγω αντρωπος] “Wretched man I.” Old adjective from τλαω tlaō to bear, and πωρος pōros a callus. In N.T. only here and Revelation 3:17. “A heart-rending cry from the depths of despair” (Sanday and Headlam). [source]
Revelation 3:17The wretched one [ο ταλαιπωρος] Old adjective from τλαω tlaō to endure, and πωρος pōros a callus, afflicted, in N.T. only here and Romans 7:24. Note the one article in the predicate with all these five adjectives unifying the picture of sharp emphasis on “thou” (συ su), “thou that boastest.” [source]
“Wretched man I.” Old adjective from τλαω tlaō to bear, and πωρος pōros a callus. In N.T. only here and Revelation 3:17. “A heart-rending cry from the depths of despair” (Sanday and Headlam). [source]